伏尔加河经典

2020-07-28 14:03   来源: 互联网

伏尔加河"被称为俄罗斯的"母亲河",那里有着深厚的俄罗斯古典文学情感流,可以说影响了几代中国人。就我而言,与俄罗斯文学的接触可以追溯到我的年轻时期,我记得我在高中时最期待的是假期即将来临。我可以回到我祖母的叔叔的小屋里,在成千上万本书里闲逛。当我还是个孩子的时候,李公叔叔从来没有对我口述过。在世界文学的宏伟花园里,伯父称赞了俄国文学,并记得他曾对我说过:"没有19世纪的俄国文学,世界文学就会黯淡得多。"当时对我来说是一个巨大的打击,但也激发了我无限的遐想,那片广袤的土地孕育了白桦林、伏特加、手风琴、卡尤萨",紧随其后的是普希金、戈戈尔、赫岑、阿马托娃、托格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、比林斯基、契诃夫。一个又一个闪光的名字,打开了俄罗斯文学的深厚矿藏。

油画《和美》(作品介绍附后)作者:中国著名画家徐里、俄罗斯著名画家:薇拉·拉姑坚科娃

普希金曾经说过:人的影响是短暂而微弱的,而书籍的影响则是广泛而深远的。鲁迅说,俄罗斯文学使我们感到亲近。"因为在那里,我们看到了被压迫、痛苦斗争的美好灵魂。我们的读者一直没有自私和‘强力眼’地看待俄罗斯文学。"我们的读者,在这片巨大而肥沃的"黑土"中,知道该生长什么,而这片"黑土"确实生长了一些东西,这是我们自己看到的:忍耐、呻吟、斗争、反抗、斗争、改变、斗争、建设、战斗、成功。"五四"以后,俄罗斯文学进入中国,其纯文学、审美作用可能是次要的,深深植根于面对现实的勇气和强烈的人道主义精神,对社会现实的描写,关注"小人物"的命运,重视对社会的批判,是其最令人震惊的力量。


俄罗斯文学的伟大之处在于它有着鲜明的民族特色,并不局限于它自己的民族。"任何时候都写好剧本"(契科夫)。超越自己时代的现实意义在经典作品中源源不断,即海洋的沧桑、世界的博爱、远见卓识,以及穿越时空的共鸣。如何使中国人,特别是年轻人,关注这些经典作品,增加经典的"香火",是我们应该关注和努力的话题。


在图尔涅夫诞辰200周年,列夫·托尔斯泰诞辰190周年和高尔基诞辰150周年之际,人民文学出版社(以下简称"人文社")再版了9部俄罗斯古典文学作品译介的力量是经典作品得以广泛传播的根本支撑。早在1951年成立之初,人文社就把俄罗斯文学的出版作为重点之一,囊括了当时国内一大批优秀的翻译家和编辑。正如出版商所说:"每一个译本都是一个‘孩子’,一个编辑的孩子,一个译员的孩子,一个作者的孩子,说‘婚礼’更像是,翻译更像是一场婚礼,是原作和译作的婚礼,作者和译者‘结婚’了。


教育指导是深入理解这些经典的关键。学校组织欣赏俄罗斯文学,在课堂上排练经典,带领学生进入剧院。丰富多彩的实践活动,音乐课程设计教学,引导学生深入理解经典,向经典致敬。


经典作品是读者的灵感源泉。中国音乐演员阿隆加最近推出了"音乐的概念"、"不朽的THEART",其中第一首歌曲"樱桃树下"的灵感来源于契诃夫的代表作"樱桃花园",它使我们重新体验了经典中的那些深邃的思想。凭借经典与创新的优势,越来越多的人有着独特的体验,并深深体会到这些经典的独特魅力。


古典文学在不同时代的意义,除了"再生产"和"重生"之外,我们都可以承担起发现、勾结和表达敬意的作用,从杰作中汲取灵感,在冲突中回归我们自己。


(作者资料:李秋红中国作家协会会员,北京邮电大学肖玉新大二学生)


相关链接:


油画导论":中共党组书记、中国美术家协会常务副会长许莉,俄罗斯美术家协会秘书,俄罗斯美术家协会青年委员会主席,俄罗斯美术家协会专题项目负责人维拉·古坦科娃,两位艺术家与油画"与美"合作,作为纪念封的主要图片。


这幅画是个漂亮的女孩。一半的女孩是中国面孔,穿着典型的戏剧服装,有中国特色的直直竹子,另一半是俄罗斯人的脸,穿着传统的俄罗斯服装,背景是白桦,代表俄罗斯风格。


两个女孩的融合,成为中俄友谊的见证人,也代表着两国艺术家描绘的美好未来,反映了中俄之间的密切联系,无论你我如何。




责任编辑:yt498
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"娱乐说"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!